Vertimo vadovas

Mūsų svetainės ir programų lokalizavimas yra svarbi elementary OS prieinamumo kuo didesniam skaičiui žmonių, tikslo dalis. Vietoj to, kad pasitikėtumėme tik savo vidine vertimo komanda, mes naudojame savanoriškas paslaugas, taigi, vertimus gali pateikti kiekvienas, turintis mažai ar visai neturintis jokių techninių žinių. Tam, kad visoje platformoje išlaikytume nuoseklumą ir padėtumėme naujiems vertėjams pradėti darbą, mes paruošėme šį vertimo vadovą.

Žingsniai, norint pradėti versti

Mūsų programos ir svetainė yra verčiama per Weblate: Laisvą saitynu pagrįsta vertimų valdymo sistemą. Norėdami pateikti vertimus, jūs turėtumėte:

Pasirinkę projektą, galite teikti siūlymus dar neišverstoms eilutėms arba siūlyti pakeitimus jau išverstoms eilutėms. Vertimo komandos narys įvertins pateiktus siūlymus ir pasirinks patį tinkamiausią. Norėdami daugiau sužinoti apie Weblate, kreipkitės į šios sistemos dokumentaciją.

Pagal numatymą, jūs galite tik siūlyti vertimus. Jeigu norėtumėte gauti leidimus įrašyti vertimus, tuomet prisijunkite prie vertėjų Slack ir parašykite administratoriui žinutę, kurioje būtų jūsų Weblate naudotojo vardas ir kalba į kurią norėtumėte versti.

Versdami, galite susidurti su situacija, kuomet tą patį dalyką galima pasakyti keliais būdais. Tokiose situacijose mes kreipiamės į Ubuntu bendrą vertimų vadovą, o dėl tam tikrai kalbai specifinių problemų, sekame Ubuntu komandinio vertimo gaires. Vertimas pagal šias gaires užtikrina, kad vertimai bus suvienodinti ir, kad visi norintys galės talkinti.

Jei nenorite versti, naudodami Weblate, arba vienu metu norite atlikti daug pakeitimų, galite versti ir atsijungę nuo tinklo. Norėdami tai atlikti:

Užbaigę, "Failų (angl. Files)" meniu, tame pačiame puslapyje, kuriame atsisiuntėte vertimus, naudokite parametrą "Įkelti vertimą (angl. Upload translation)".

Papildoma informacija

Mes nepalaikysime šių puslapių vertimo: