Guida alla traduzione

Tradurre il nostro sito e le nostre applicazioni è fondamentale per rendere elementary OS disponibile a quante più persone possibile. Invece di affidarci soltanto a un team di traduzione interno, usiamo il crowdsourcing in modo che tutti possano suggerire delle traduzioni anche senza avere nessuna conoscenza tecnica. Per mantenere le nostre indicazioni uguali su tutta la piattaforma e per aiutare i nuovi traduttori a cominciare, abbiamo creato questa guida alla traduzione.

Passi per iniziare la traduzione

Le nostre applicazioni e il nostro sito web sono tradotti tramite Weblate: un sistema di gestione delle traduzioni libero e basato sul web. Per inviare traduzioni, dovrai:

Dopo aver selezionato un progetto, potrai fornire suggerimenti per le stringhe di testo che non sono ancora state tradotte o suggerire modifiche alle stringhe che sono già state tradotte. Questi suggerimenti saranno poi esaminati da un membro del team di traduzione e sarà scelto quello più appropriato. Per maggiori informazioni su Weblate, fai riferimento alla sua documentazione.

Per difetto, potrai solo suggerire traduzioni. Se desideri ottenere i permessi per salvare le traduzioni, unisciti alla chat dei traduttori su Slack e manda un messaggio a un amministratore con il tuo nome utente di Weblate e la lingua alla quale desideri tradurre.

Durante la traduzione, capita di trovare situazioni in cui bisogna decidere tra diversi modi di dire la stessa cosa. In queste situazioni, facciamo riferimento alla guida generale del traduttore di Ubuntu e, per problemi relativi ad una lingua specifica, seguiamo le linee guida per la traduzione di Ubuntu. Seguire queste linee guida assicura traduzioni uniformi e permette che chiunque dia un contributo.

Se non vuoi usare Weblate per tradurre o pensi di fare molti cambi in una sola volta, puoi anche tradurre offline. Per farlo:

Una volta terminato, usa l'opzione "Carica traduzione" nel menu "File" della stessa pagina dalla quale hai scaricato il file.

Informazioni addizionali

La traduzione delle pagine seguenti non è supportata: